Visualizations since May 2010

sexta-feira, 29 de abril de 2011

Patagónia - the Refreshing Peninsula de Valdés

Peninsula de Valdés is one of those places that makes you happy just by knowing that this pure nature still exists. That was our first step into Patagónia, driving an old (happilly old) Tata JEEP, stepping the pleasure of driving in rippio for the first time and ready for everything that was to come. Naturally, then came the Penguins, so small, so cool, so friendly that takes over of your soul, and the sea wolves or sea lions, and sea elephants, and the wales (we couldn´t not see, unfortunatly) and all their playground, in an endless mouvement like the wind. At the end of the day, the happily old car broke down and we had to watch the sun set in Puerto Pyramides, in a fantástic reggae bar where magnificent seafood was available, while waiting for someone to take us back to trelew. A "Fantastic Way to waste time".

Furthermore, as in Cinderella, our TATA pumpkin just became a 4x4 Toyota 2000 pick up (no extra charge) ready to flow with us through mountains and valleys. Someone, up in the sky, was watching over us. One word: FABULASTIC, as fabulastic is the sinchrony of Penguin Cafe Orchestra (Beanfilds and Air a Danser) with this place.

Enjoy the Film.


Peninsula de Valdés é um desses lugares em que por vezes tropeçamos, que dão um bom palmo de felicidade só por se saber que existem. Foi esse o nosso primeiro passo dentro da patagónia num (felizmente) escanzelado jeep TATA, pisando o prazer de conduzir em rippio pela primeira vez (ganhando "calo" para a viagem) e preparados para tudo quanto pudesse acontecer. Os Pinguins está claro com o seu doce movimento, mas também o deslizar de leões ou lobos marinhos, e elefantes marinhos, e baleias que não vimos mas a quem conhecemos a casa, e todo o "recreio deles"... num perpétuo movimento. No final do dia, o nosso "ferro" TATA esvaiou-se por uma artéria até se apagar e assim fomos "forçados" a ficar por ali até que nos viessem buscar, a ver o pôr do sol num acolhedor bar Reggae de Puerto Pyramides, que por acaso até tinha um magnifico marisco. Que Chatice.

Á saida desta magnifica forma de perder tempo, uma surpresa ainda maior, para fazer o dia pleno. A nossa abóbora TATA de repente tranformara-se num garboso Toyota 4X4 Pick Up, pronto a cavalgar connosco por montes e vales. Sem custo Extra. Alguém a tomar conta, lá de cima, concerteza. Numa palavra: Fabulástico, como fabulástica é a combinação que os Penguin Cafe Orchestra (Beanfields e Air a Danser) fazem com esses momentos.

Divirtam-se com o filme

sexta-feira, 22 de abril de 2011

Patagónia - Landing on Trelew

I always feel a strong emotion crossing my heart and soul, everytime i start preparing an adventure, in that mix of enthusiasm and anguish of the things that may come along the way. I really don´t like to prepare too much any travel, because it cuts off the surprise and may lead you to miss the things that every place has to offer. It was that way i begun this adventure dreamt for a long time, since the first talks with my argentininininian friend Marcelo Devincenzi that put Patagónia in my mind. Destiny didn´t want him to come along with me in this step, but he was the man that lauched it.

We left (me, silvia, cristina & joão gomes, sergio correia and raquel pina) Buenos Aires at sunset, with destiny to Trelew, a small town of 80.000 souls, whose name means People (Tre) of Lewis (Lew) in Wales language, in a tribute to the man that led 150 people to the railroad construction, that was the beginning of the city. We had chosen that place to start the adventure in Patagónia because it was near of Peninsula de Valdés, an unavoidable santuary of sea life in that part of the world, and because it seemed adequate to prepare the expedition around Patagónia central that a few months earlier we had started to settled with the help of another argentinian friend, Raul Pistone, which implied in round numbers 3000 to 4000 km on and off-road.

Perfect choice, i should say, because even tough Trelew is not a fantastic city, it breathes adventure histories in every corner. In fact, moved around there fantastic people like Charles Darwin whose life of adventure i admire since biology classes in high school, Saint Exupery and his flying adventure of Vol de Nuit i red in French classes in the same high school, Egidio Feruglio a cientist of dinossaurs that have a museum with his name and finally, a pair of great significance for my adventurer soul, Butch Cassidy & Sundance Kidd, with whom i "have" a chat in the Hotel (Touring Club) where they slept after running away from US after their sucessful committment ( Bad Orchestra of Ennio Morricone seems perfect to go back to that time). I just felt the smell of all those fantastic people and some more that i can imagine were around, guessing all the histories that made their loves and lives, maybe well represented by the words of Los Visconti (Siempre Solo, Always alone). And that was a beautiful beggining for that trip i offer myself, as gift for my PhD.

Come along and enjoy it with my soul

PS. My blog just reached 30.000 page views in less than 3 years. Thanks for giving me a motive to go on.

Sinto sempre uma emoção percorrer-me o corpo na preparação de cada aventura, aquele misto de entusiasmo e angústia pelas surpresas que podem surgir. Não sou muito de preparar intensivamente e ao detalhe cada viagem, porque isso corta a surpresa das coisas, e sobretudo limita a maneira como vivemos cada passo. Foi assim também desta vez, no arranque para uma aventura desde há muito sonhada, quando comecei a senti-la na alma em conversa com um meu argentinissimo (outro) amigo Marcelo Devincenzi e nos livros que me foi recomendando e que devorei com avidez. Quis o destino que não fosse com ele que fizesse esta viagem, mas foi ele o responsável por esse despertar.

Saimos (eu, a silvia, cristina e joão gomes, o sergio correia e a raquel pina) de Buenos Aires ao final da tarde com destino a Trelew, pequena cidade de pouco mais de 80.000 habitantes localizada na Patagónia, cujo nome significa Povo (Tre) de Lewis (Lew) em galês num tributo ao homem que trouxe a colónia galesa de 150 pessoas para construir o caminho de ferro e que estariam na origem da fundação da cidade. Escolheramos esse ponto de chegada por ser perto da Peninsula de Valdez, um santuario da vida marinha imperdivel para quem viaja para aqueles lados, e porque nos pareceu o local ideal para preparar a expedição em torno da Patagónia central, que meses antes começaramos a delinear com a ajuda de outro (mais um ainda) argentinissimo amigo, o Raul Pistone e que numeros redondos implicava cerca de 3000 a 4000 km de estrada e rippio (terreno para 4X4).

Escolha perfeita, porque Trelew sem ser uma cidade com algo de muito especial, transmite bem a história de aventureiros que ali chegam e dali arrancam pelas mais diversas razões, onde muitas histórias começaram e outras acabaram. Na verdade, por ali passaram o Charles Darwin cuja vida admiro desde o liceu pelo recheio de aventura, o Saint Exupery cuja aventura de vida conheci também no liceu na cadeira de francês (Vol de Nuit), o Egidio Feruglio paleotólogo famoso que deu inicio a uma cruzada em torno da era dinossaurica e que tem um museu com o seu nome na cidade e um par ainda mais espectacular para a minha alma aventureira, Butch Cassidy & Sundance Kidd com quem me viria a "encontrar" no Hotel (Touring Club) onde estiveram hospedados depois de fugirem dos Estados Unidos após o seu bem sucedido golpe (Bad Orchestra do Ennio Morricone parece ideal para fazer recuar para esse tempo). Senti o cheiro deles todos, adivinhando as mil histórias que lhes fizeram os amores e as vidas, quiçá bem traduzidas pelas palavras de Los Visconti (Siempre Solo). Um inicio em beleza para essa viagem que ofertei a mim próprio como prenda de doutoramento.

Venham daí e viajem com a minha alma.

PS. O blog acaba de atingir a bonita marca de 30.000 páginas vistas. Obrigado por me darem o motivo que necessito para continuar com ele.

sábado, 16 de abril de 2011

Puro Tango en Buenos Aires

...And with the Tango in or hears and hearts (Tango Azul by Edgardo Acuña, Che, Querido Che byJavier Girotto, Epoca by Gotan Project and Libertango by Astor Piazzolla) we danced around this magnificent city, with a rich culture and an amazing architecture, the City of Design by UNESCO.

With the Tango, we floated around Santelmo and La Boca (presented in the previous movies) Plaza de Mayo with Casa Rosada, Cabildo and the old city hall where its history had begun, moving then to the green heart of Palermo, to Recoleta and its famous graveyard, Puerto Madero and the tribute to women with a bridge, those large and long avenues, the Obelisc, Cólon theather, the deeply wise and old Café Tortoni where the history of the city goes through and finally diving into the famous library of Ateneo, very similar to our Lello's , in Porto.

A fantastic and refreshing city tour of 3 days and a half, learning about the city history since its early defeats with the native indians, the negligence of the spanish to its value, the victories (so many) against pirates and other enemies that wanted to took the town, until the growth and mature state they live today. No doubt, the most beautiful that i ever visit. Then, get the packs and move to the desired adventure of Patagónia. To close this chapter in beauty, 1 hour drive to the airport taking a fantastic lesson of history of argentina and argentinians given by a very smart and very fun taxi driver.

I was happy in Buenos Aires. Walk around with me
...E com o Tango nos ouvidos e no coração (Tango Azul de Edgardo Acuña, Che, Querido Che de Javier Girotto, Epoca de Gotan Project e Libertango de Astor Piazzolla) rodopiamos em torno dessa cidade fantástica, cultural e de arquitectura colossal, a que a Unesco atribuiu o titulo de Cidade do Design.

Flutuamos em redor de Santelmo e La Boca (já apresentados nos filmes anteriores) seguida da Plaza de Maio com a Casa Rosado, o Cabildo e a Prefeitura onde a cidade nasceu, prosseguindo pelo coração verde que é Palermo, a Recoleta e o seu famoso cemitério, o Puerto Madero e a linda homenagem à mulher com a sua ponte, aquelas avenidas largas e arejadas, o obelisco, o teatro Cólon o intelectualissimo e antiquissimo Café Tortoni por onde perspassa a história de Buenos Aires, mergulhando em seguida no Ateneo que não é mais do que uma inspiradissima ideia de livraria, assim a modos que a nossa Lello, no Porto.

Esplendoroso e inspirador passeio de 3 dias e meio por uma cidade que nos abriu o coração ( sem dúvida, a mais bonita que já visitei), aprendendo a sua história desde as derrotas com os nativos, o desleixo a que foram votados pelos espanhois no inicio da colonização da América, as imensas tentativas de invasão a que foram sujeitos e que sempre souberam repelir, enfim a evolução permanente e maturidade que hoje têm. Recomendo vivamente. Depois, vá de preparar as malas e com a alma cheia, ir em busca da mais desejada aventura: A Patagónia. No caminho de uma hora para o Aeroporto, para fechar em beleza, uma lição de história da Argentina e dos Argentinos por um cultissimo e engraçadissimo motorista de táxi.

Fui feliz, em Buenos Aires. Venham lá daí comigo.

sexta-feira, 8 de abril de 2011

Puro Tango en Santelmo, Buenos Aires

The Tango i choose to walk around Santelmo (Septiembre del '88 de Cacho Castaña) in its famous fair tells the history of a time of uncertanty lived in Argentina, similar to the one we are living today, in my beloved country.

I´m not a politician and this blog does not aim bitter discussions or acusations for the situation we live today, or the difficult times that we are going to live tomorrow. And so, although i´m not dumb, i don´t feel like comment on...

the institutionalized corruption, or the sweet lies told with a magnificent smile by a dominant class that has no strength or courage to assume its smaller mistake anymore

or the protest of those that refuse their laws, with their suffering eyes, but only because they want to take the same power and do the same thing, living without doing anything

All of them in an undisguisable emptiness disguised by a nice wrapping paper that someone put around their necks.

That´s how everything got here, and that´s why everything is gonna fall due to that mental and moral poverty for whom no one has a solution anymore. As it happened so many times in the past.

So i just want to talk about the passion i love to feel for things i do with other people, or the hope that everything turns all right at the end, or the emotions that are the salt for the soul, or the love that makes life a good journey. The Tango of today tells a story of an Argenita and its people, who knew how to walk from sadness towards happiness, a few years ago. So, pay attention to it with your mind and your soul. Those who don´t understand the spanish, ask for someone who translate the words.

Kisses and hugs, and love your life
O Tango que escolhi para deambular em Santelmo (Septiembre del '88 de Cacho Castaña) ao longo de uma feira de rua ao bom estilo da nossa de Vandoma (no Porto) traduz uma época de incerteza na Argentina bem parecida com aquela que nós vivemos agora aqui neste nosso mal amado país à beira mar plantado.

Não sou politico, nunca o quis ser, este blog não tem intenções desse tipo de discussões amargas ou acusatórias de atribuição de culpas por aquilo que vivemos hoje ou que vamos padecer amanhã. Não de todo. Por isso, embora não seja parvo, não me apetece comentar sobre

a corrupção cada vez mais institucionalizada, da mentira e do engano espalhados com ar cândido e doce por uma classe dominante que não tem já nem a força nem a coragem para assumir os seus erros mais pequenitos

do protesto e da recusa de aceitar essa situação ditos com o mesmo ar cândido e doce por aqueles que lá não estão mas queriam muito estar, porque também querem a vida fácil de viver sem nada ter de fazer,

uns e outros num vazio indisfarçável disfarçado pela palavra bonita e vã e pelo invólucro aprumado e penteado que alguém lhes "arranjou",

Foi assim que tudo isto aqui chegou. E é também por essa pobreza mental e moral que tudo há-de cair em mil pedaços e uma nova sociedade há-de emergir sobre o escombro deste destempero para o qual já ninguém tem solução. Naturalmente, como tantas vezes aconteceu na história dos povos, dos países ou do planeta.

Por isso, interessa-me muito mais falar da paixão pelas coisas, da esperança de que tudo se endireita (com o nosso esforço e sacrificio, que é assim que se conquistam as coisa boas), da emoção que é o sal que alimenta a alma, enfim do amor como forma de vida mais apetecível.

O tango de hoje mostra o exemplo duma Argentina e duns argentinos que souberam sobreviver a tudo isso, uns quantos anos atrás. Escutem com atenção, com a mente e com o coração.

Beijos e abraços, e amem a vossa vida

sábado, 2 de abril de 2011

Puro Tango en La Boca, Buenos Aires

I had never been a tango fan. I knew some references (Astor Piazolla, Gotan Project), but never could heard more than 2-3 musics. Until I went to La Boca, saw a street workshop with Miguel Angel Zotto (what a dancer), went to his indoor (fantastic) show. Maybe because I was sitting there free minded, or because La Boca touches you deep with joy and colours, or just because of the combination of music, words and dance, or even something else that I don´t know to explain. The true is that smashed me inside with its penetrating music, the strong words and that sensual and brutally esphingic mood they use dancing. I left the show deeply in love, strongly passioned with the people, the city, the country. As a consequence I wrote in my brain the text below, that you can hear in the movie by the words of my argentininininan friend Leonardo Machado. Moreover, I thaught that I would make a movie mixing the city with the trilogy (music, dance and poetry) of tango. Today, La Boca, com Amelia Baltar singing a Piazzola Tango, Ballad for a Crazy Man, that somehow I think could be me. Listen to the words and know why.

The text in my brain:

“Carlos Gardel imortalized Tango giving it na universal expression that can be listened in any place of the planet, who knows, in the future even in the whole universe. However, to really appreciate Tango, in its essence, can’t be felt only in the music that you listen to, or in the dance that you see, not even in the combination of this two artistic forms. NO. Truly, to take advantage of Tango, its necessary to feel your body shaking and your heart stumble, because of the life within. And its only in that sense that hears can listen or the eyes can see and the soul can take its deep meaning.

Tangos, is then the art of life, expressing in a cool mood the sadness and the happiness, the melancholia or joy that are part of the way of any human being. That´s why, to take the flavour of Tango its necessary to dive into the place where it was born, surrounded by the people that give it the soul. In la Boca, in Buenos Aires, in Argentina with “Porteños.”

Puro Tango - Healthy Madness from nunocruz on Vimeo.

Nunca tinha sido um grande fã do tango. Conhecia algumas coisa de que gostei (Astor Piazolla, Gotan Project), mas nunca me apegava muito para além de 2 ou 3 músicas. Até que entrei em La Boca, vi um workshop de rua do Miguel Angel Zotto (que dançarino) que me levou à sua estreia mundial em casa de espectáculo. Talvez, porque estava ali, porque La Boca nos toca bem no fundo pela sua beleza e alegria colorida, ou pela combinação de música, palavra e dança ou ainda por outra coisa qualquer que não sei explicar. O certo é que me bateu profundamente cá dentro, através da sua musica penetrante, das letras que tanto encerram e desse modo sedutor brutalmente esfíngico que eles põem na dança. Saí dali estarrecido, sentindo com mais força a paixão que começara a sentir desde que chegara, adorando o povo, a cidade e o país. Num ímpeto súbito escrevi na minha cabeça o texto apresentado abaixo, que no diaporama de hoje vem lida pelo meu argentinissimo amigo Leonardo Machado. Pensei também, ali, que havia de mostrar Buenos Aires misturando as suas cores com a triologia do tango (musica, dança e poesia). Hoje em La Boca, com Amelita Baltar cantando um tema de Piazolla, Balada para un Loco, que de algum modo sinto que poderia ser eu (o Loco). Prestem atenção na palavra e percebam porquê

O texto que ficou no meu miolo:

“Carlos Gardel imortalizou o tango dando-lhe uma expressão universal, podendo ser escutado em qualquer lugar do planeta, e quiçá, no futuro, até do universo. No entanto, o tango para ser apreciado na sua essencia não pode assentar apenas na dança que se vê e na música que se ouve, nem tão pouco na combinação destas duas formas artisticas. Não. Verdadeiramente, para saborear o tango é necessário sentir o corpo a arrepiar e o coração a estremecer, pela representação da vida que ele traz consigo. E é através desse palpitar que os olhos podem ver, os ouvidos podem escutar e a alma pode absorver o seu mais intrínseco significado

O tango é assim uma arte que traduz a vida, expressando com serenidade a tristeza, a alegria, a vivacidade ou a melancolia, que fazem parte dos percursos de qualquer ser humano. Por isso, para saborear o Tango, é necessário mergulhar no sítio onde ele nasceu, rodeado pelas gentes que são a sua alma. Em La Boca, em Buenos Aires, na Argentina… com os Porteños”